Acts 27:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
فِردائه اون روز، چوون کِلاک اِما ره بَدجور ضربه زوئه، مجبور بَینه کَشتیِ بارِ دریائه دِله دِم هادِن.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
فردَئی، چون کولاک اَمَرِه بَدجور ضَربِه زَنِه با، مَجبور هَبان کَشتی یه بارِ دَریای دِلِه بَریزِن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
فردای هون روز، چون کِلاک اَمارِه بَدجور ضَربِه زووِه، مَجبور بَوِنِه کَشتی ای بارِ دَریایی دِلِه بَریزِن.