Acts 7:51 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
«ای سَرکِشِ قوم، ای کِسایی که شِمه دِل و گوش خَتنه نَییه! شِما هَم شه پییِرونِ واری هَمتی روحالقُدُسِ روب رو مقاومت کاندینی.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
«اِی سَرکِشِ قوم، اِی کَسایی که شِیمی دِل و گوش خَتنِه نَبا! شما هَم شیمی پیَرانِ مِثان هَلَه روح القُدُسِ پیش مقاومت کانین.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
«اِی سَرکِشِ قوم، اِی کَسایی گه شِمِه دِل و گوش خَتنِه نَوِه! شِما هَم هِتی شی پیرِنی تَرا حَلا روح القُدُسی پِش مِقاومت کننی.