Acts 8:31 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
بااوته: «اگه کِسی مِ ره رانِمایی نَکِنه، چی طی تومبه بَفِهمِم؟» پَس فیلیپُسِ جِم خواهش هاکارده سِوار بَووه و وه پَلی هِنیشه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
دَرباری خواجِه باگوتِه: «اگه کَسی مَرِه راهنِمایی نَکُنِه، چِطور تانَم بِفَهمم؟» پس فیلیپُسِ جی خواهِش هَکردِه سَوار هَبو و اونِه وَر بِنیشِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
دَرباری خواجِه بُتِه: «اگه کَسی مِنِه رانِمایی نَکِنِه، چِتی بَتِّمِه بَفِهمِم؟» پس فیلیپُسی جا خواهِش هاکِردِه سِوار بَوو و وی وَر هِنیشِه.