Acts 8:36 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
هَمون طی که راهِ دِله شینه، یه جا که اوه دَییه بَرِسینه. خواجه‌ بااوته: «هارِش، اینجه اوه دَره! اَلان چی مِ تَعمید بَییتِنِ دَمِ گِرنه؟»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
هَمونجور که راه دِلِه شونه بان، یِجا بَرِسین که اُو دَبا. خواجِه‌ باگوتِه: «بِیش، ایجه اُو دَرِه، اَلان چی می تَعمید بِیتَن جلوه گیرنِه؟»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
هَمونجور گه راه دِلِه شیوِنِه، یَجا گه اُو دَوِه بَرِسینِه. خواجِه‌ بُتِه: «هارِش، هَیجِه اُو دَرِه، اَلَن چی می تَعمید بَیتَنی دَمِ گیرنِه؟»