Acts 9:36 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
یافائه شَهرِ دِله یِتا شاگِرد که وه اسم طابیتا بییه زِندِگی کارده. یونانیونِ زِوون طابیتا ره دورکاس گاتِنه که وه مَعنی شوکا هَسه. این زنا شه ره خوارِ کارِ وَقف هاکارده بییه و فقیرونِ دَسِ گته.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
یافایه شَهرِ دِلِه ایتا شاگرد که اونِه اِسم طابیتا با زندگی کانِه با. یونانیِان زَبان طابیتا رِه دورکاس گونه بان که اونِه معنی شوکا هیسه. این زِنا خودِشه خُجیرِه کارِ وَسین وَقف هَکُردِه با و فَقیرانِ دَسِ گیرنِه با.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
یافایی شَهری دِلِه یَتِه شاگرد گه وی اِسم طابیتا وِه زندگی کِردِه. یونانیِنی زِوون طابیتارِه دورکاس گِتِنِه گه وی معنی شیکا هَسِّه. هَین زَنا شِرِه خِبِ کاری سِه وَقف هاکِرد وِه و فَقیرِنی دَسِ گیتِه.