Colossians 1:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
وه، تَن، یعنی کلیسا ره سَرِ. وه شِروع و اَوِّلین نَفِرِ که مِرده هائه جِم زنده بَییه، تا همه چیِ دِله، وه سَر بوئه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اون، تَن رِه که کلیسائه، سَرِ، اون شِروع و اوّلین نَفرِه که مُردِگانِ جی زنده هَبا، تا هَمِه چی یه دِلِه، اون سَر هَبو.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
وی، تَنی سِه گه کلیسائه، سَرِ، وی شِرو و اوّلین نَفرِ گه مِردِگونی جا زینِّه بَوِه، تا هَمه چی ای دِلِه، وی سَر ووئِه.