Galatians 1:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
وِشون فِقَط بِشنُسه بینه که گاتِنه، «اون مَردی که قبلتر اِما ره آزار اَذیَّت کارده، اِسا هَمون ایمونی ره موعظه کانده که قبلاً تَقِّلا کارده اونِ نابود هاکانه.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اوشان فقط بِشنَوِسِّه بان که گونه بان، «اون مَردای که پیشتر اَمَرِه آزار و اَذیت کانِبا، اَسِه همون ایمانی رِه موعظه کانه که قَبلاً تَقلّا کانِبا اونه نابود هَکونِه»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
وِشون فقط بِشنُس وِنِه گه گِتِنِه «هون مَردی گه پِشتر اَمارِه اَذیت و آزار کِردِه، اِسا هَمون ایمونی رِه موعظه کِنِّه گه قبلاً تَقلّا کِردِه اونِه نابود هاکِنِه.»