John 1:38 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی بَردَگِردِسه و بَدیئه که وه دِمبال اِنِنه. وِشونِ بااوته: «چی خوانِنی؟» وِشون بااوتِنه: «رَبّی (یعنی اِی اِسّا)، کِجه موندِنی؟»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی وَگِرِسِّه و بَدییِه که اونِه دُمّالسر هَنَن. اوشانه باَگوته: «چی خَنید؟» اوشان باگوتَن: «رَبّی، یعنی اِی اُسّا، کوجهِ ماندِنی؟»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی دَگِرِسِه و بَئیِه گه وی دِمال اِنِنِه. وِشونِه بُتِه: «چی خواینِنی؟» وِشون بُتِنِه: «رَبّی، یَعنی اِی اِسّا، کِجِه مونّی؟»