John 10:25 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی جِواب هِدا: «شِما ره بااوتِمه، ولی باوِر نَکاندینی. کارایی که مِن شه پییِرِ اسمِ هِمراه کامبه، مِ وِسه شِهادِت دِنِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی جَواب هَدَه: «شِمِره باگوتَم، وَلی باوَر نُکانید. کارایی که مَن می پیَرِه اِسمِ هَمرَه کانَم مَرِه شَهادَت دَنِن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی جِواب هادا: «شِمارِ بُتِمِه، ولی باوَر نَکِنِنی. کارایی گه مِن شی پیری اِسمی هَمرا کِمِّه میسِه شَهادَت دِنِنِه.