John 11:39 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی بااوته: «سَنگِ بَیرین.» مارتا، اون بَمِرده مَردیِ خواخِر بااوته: «آقا، اَلان دییه بَدِ بو کانده، چوون چهار روز بونه که بَمِرده.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی باَگوته: «سَنگِ بَگیرین.» مارتا، اون بَمِردِه مَردَای یه خاخُر باَگوته: «آقا اَلآن دِ بَدِ بو کانه، چون چهار روز بونه که بَمِردِه.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی بُتِه: «سَنگِ بَیرین.» مارتا هون بَمِردِه مَردی ای خاخِر بُتِه: «آقا اَلَن دِ بَدِ بی کِنِّه، چون چار روز وونِه گه بَمِردِه.»