John 11:9 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی جِواب هِدا: «مَگه روز، دِوازده ساعت نیه؟ اگه کِسی روزِ دِله راه بوره، وه لینگ جایی نَینه و بنه نَخارنه، چوون این دِنیائه نُورِ وینده.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی جَواب هَدَه: «مَگِه روز، دَوازدَه ساعَت نیِه؟ اگه کسی روزِ دِلِه راه بوشو، سَر سُم نَزِنِه و زَمین نُخارنِه، چون این دُنیایِ نورِ دینِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی جِواب هادا: «مَگِه روز، دِوازِه ساعَت نیِه؟ اگه کسی روزی دِلِه راه بورِه، سَرسِم نَیرنِه و بِنِه نَخارنِه، چون هَین دِنیایی نورِ وینِّه.