John 12:25 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
کِسی که شه جانِ دوس داره، اونِ از دَس دِنه. ولی کِسی که این دِنیائه دِله شه جانِ جِم بِگذره، اونِ اَبدی زندگیِ وِسه حِفظ کانده.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
کسی که خودشه جان دوس بِدارِه، اونِه اَز دَس دَنِه. وَلی کسی که این دُنیایِ دِلِه خودشه جانِ جی بِگذَرِه، اونِ تا اَبَدی زندگی حِفظ کانه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اونیگه شی جانِ دوس دارِه، اونِه از دَس دِنِه. ولی اونیگه هَین دِنیایی دِلِه شی جانی جا بِگذِرِه، اونِه اَبَدی زندگی ای سِه حِفظ کِنِّه.