John 14:23 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی بااوته: «اگه کِسی مِ ره دوس داره، مِ کِلامِ به جا یارنه و مِ پییِر وه ره دوس دارنه، و اِما وه پَلی اِمبی و وه هِمراه زندگی کامبی.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی باَگوته: «اگه کسی مَرِه دوس بِدارِه، می کَلامِ بِجا هارنه و می پیَر هَم اونه دوس داره، وَ اَما اونه وَرجه هَنیم و اونه هَمرَه زندگی کانیم.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی بُتِه: «اگه کسی مِنِه دوس دارِه، می کَلامِ بِجا اُرنِه و می پیر وِرِه دوس دارنِه، و اَما وی وَر اِمی و وی هَمرا زندگی کِمّی.