John 14:28 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
بِشنُسِنی که شِما ره بااوتِمه، ”مِن شُومبه، ولی اَی هم شِمه پَلی اِمبه.“ اگه مِ ره دوس داشتینی، مِ هِمراه خِشالی کاردینی، اینِ وِسه که پییِرِ پَلی شومبه، چوون پییِر مِ جِم گَت تِرِ.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
بِشنَوِسّین که شِمِره باگوتَم ”مَن شونَم وَلی باز هَم شیمی وَرجه هَنَم.“ اَگِه مَرِه دوس داشتین، می هَمرَه خُشحالی کانِه بِین، اینِه وَسین که پیَرِه وَرجه شونَم، چون پیَر می جی گَت تَرِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
بِشنُسِنی گه شِمارِ بُتِمِه ”مِن شومِه ولی اَی هَم شِمِه وَر اِمِه.“ اگه مِنِه دوس داشتِنی، می هَمرا خِشالی کِردِنی، هَینِسه گه پیری وَر شومِه، چون پیر میجا گَت تَرِ.