John 14:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اَگه بُورِم و یِتا جا شِمه وِسه حاضر هاکانِم، اون مووقه اَی دِواره اِمبه و شِما ره شه پَلی وَرمه، تا اونجه که مِن دَرِمبه شِما هم دَووین.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
بعدِ اینکه بَشَم و ایتا جا شِمِره حاضِر هَکوردَم، اون موقِه، باز هَم هَنَم و شِمِره می وَرجه بَرنَم، تا اوجِه که مَن دَرَم شُما هَم دَبین.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اگه بورِم و یَتِه جا شِمِسِه حاضِر هاکِنَم، هون موقِه، اَی هَم اِمِه و شِمارِ شی وَر وَرمِه، تا اوجِه گه مِن دَرمِه شِما هَم دَووئین.