John 18:25 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
هَمون مووقه ای که شَمعونِ پِطرُس تشِ پَلی اِیست هاکارده بییه و شه ره گرم کارده، بعضیا وه جِم بَپِرسینه: «مگه تِ هم یِتا از وه شاگِردون نیئی؟» وه حاشا هاکارده و بااوته: «نا! نیمه.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
همون موقِه ایی که شَمعونِ پِطرُس تَشِ وَرجه ایسَبا و خودِشِ گَرم کانِبا، بَعضیان اونه جی بَپُرسیَن: «مَگِه تو هَم ایتا از اونه شاگِردان نییَی؟» اون حَشا هَکورده و باَگوته: «نه نیِیَم.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
هَمون موقِه ای گه شَمعونِ پِطرُس تَشی وَر اِسّاوِه و شِرِه گَرم کِردِه، بَعضیا ویجا بَپُرسینِه: «مَگِه تو هَم یَتِه از وی شاگِردِن نیئی؟» وی هَشا بَکِشیِه و بُتِه: «نا نیمِه.»