John 18:26 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
کاهِن اَعظِم یِتا از نوکِرون، هَمون کَسِ فامیل که پِطرُس وه گوشِ بَوری بییه، بااوته: «مگه مِن شه تِ ره اون باغِ دِله وه هِمراه نَدیمه؟»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
کاهِنِ اعظَمِ ایتا از پاکاران همون کَسِ فامیل که پِطرُس اونه گوشِ بَبیِه با، باَگوته: «مَگِه مَن خودَم تِرِه اون باغِ دِلِه اونه هَمرَه نَدییَم؟»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
کاهِنِ اعظَمی یَتِه از نوکَرِن هَمون کسی فامیل گه پِطرُس وی گوشِ بَوری وِه، بُتِه: «مَگِه مِن شِه تِرِه هون باغی دِلِه وی هَمرا نَئیمِه؟»