John 19:31 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
چوون اون روز، پِسَخِ عیدِ آماده بَیِّنِ روز بییه، و روز بَعد، یَهودیونِ گَتِ مِقدَّسِ شنبه بییه. یَهودیونِ گَت گَتِ نِخواسِنه جَسِدا تا فِردا صَلیبِ سَر بَمونه، پیلاتُسِ جِم بَخواسِنه تا اون سه نَفِرِ لینگِ ساقِ بِشکِنِن، تا بَتونِن وِشونِ جَسِدِ صلیبِ جِم جِر بیارِن.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
چون اون روز، پِسَخِ عیدِ آماده هَبوسَّنِ روز با، وَ فَردَئی، یَهودیِانِ گَتِ مُقَدَّس شَنبِه با. اوجه یه جی که یَهودیِانِ گَتِشان نَخَسَّن جَسَدِشان تا فردا صَلیبِ سَر بُمانه، پیلاتُسِ جی بِخَسَّن تا اون سِه نَفرِ لِنگِ ساقِ بَشکَنِن تا بَتَّنَن اوشانه جَسَدِ صَلیبِ جی جیر بیارِن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
چون هون روز، پِسَخی عیدی آمادِه بَووئَنی روز وِه، و روز بعد، یَهودیِنی گَتِ مِقَدّسِ شنبه وِه. یَهودیِنی گَت گَتِ نَخوایسِنِه جَسَدیشون تا فردا صَلیبی سَر بَمونِّه، پیلاتُسی جا بَخوایسِنِه تا هون سِه نَفری لینگی ساقِ بِشکانَن تا بَتِنَّن وِشونی جَسَدِ صَلیبی جا جِر بیارِن.