John 19:4 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
پیلاتُس اَت کَش دییه بیرون بُورده و وِشونِ بااوته: «هارِشین؛ اَلان وه ره شِمه پَلی بیرون یارمه تا بَدونین که مِن هیچ جرمی وه مَحکوم هاکاردِنِ وِسه پی دا نَکاردِمه.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
پیلاتُس یِدَفِه دیگه دِرگا بوما و اوشانه باَگوته: «بِیِشین، اَلآن اونه شِیمی وَرجه دِرگا هارنَم تا بِدانید مَن هیچ جرمی اونه مَحکوم هَکُردَن وَسین پیدا نَکوردَم.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
پیلاتُس یَکَش دییَر دیرگا بوردِه و وِشونِه بُتِه: «هارشین، اَلَن وِرِه شِمِه وَر دیرگا اُرمِه تا دِنّین مِن هیچ جرمی وی مَحکوم هاکِردَنی سِه نَنگیتِمِه.»