John 21:15 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
بعد از صِبونه، عیسی شَمعونِ پِطرُسِ جِم بَپِرسیه: «ای شَمعون، یوحَنائه ریکا، مِ ره اینائه جِم ویشتر دوس دارنی؟» وه جِواب هِدا: «اَره آقا؛ تِ که دوندی تِ ره دوس دارمه.» عیسی وه ره بااوته: «مِ وَره ها ره خِراک هاده.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
بعدِ صُبانِه، عیسی شَمعونِ پِطرُسِ جی بَپُرسیِه: «اِی شَمعون، یوحَنایِ ریکا، مَرِه ایشانِه جی بیشتر دوس داری؟» اون جَواب هَدَه: «آرِه آقا؛ تو که دانی تِره دوس دارَم.» عیسی اونه باَگوته: «می وَرِّه شانِه جی مراقبت هَکُن.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
بعد از صِبونِه، عیسی شَمعونِ پِطرُسی جا بَپُرسیِه: «اِی شَمعون، یوحَنایی ریکا، مِنِه هَینِنی جا ویشتَر دوس دارنی؟» وی جِواب هادا: «اَرِه آقا؛ تو گُو دِنّی تِرِه دوس دارمِه.» عیسی وِرِه بُتِه: «می وَرکائیشونِه خِراک هادِه.»