John 21:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
شَمعونِ پِطرُس وِشونِ بااوته: «مِن شومبه مائی بَیرِم.» وِشون بااوتِنه: «اِما هم تِ هِمراه اِمبی.» پَس بیرون بُوردِنه، لَتکا سِوار بَینه. ولی اون شو هیچی مائی نَییتِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
شَمعونِ پِطرُس اوشانه باَگوته: «مَن دَرَم بوشوم ماهی گیری.» اوشان باگوتَن: «اَما هَم تی هَمرَه هَنیم.» پَس دِرگا بَشَن و لوتکا رِه سَوار هَبان. وَلی اون شُو هیچ ماهی ایی نِیتَن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
شَمعونِ پِطرُس وِشونِه بُتِه: «مِن شومِه مائی بَیرِم.» وِشون بُتِنِه: «اَما هَم تی هَمرا اِمی.» پَس دیرگا بوردِنِه و لوتکا سِوار بَوِنِه. ولی هون شُو هیچی مائی نَیتِنِه.