John 3:36 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اونی که ریکا ره ایمون دارنه، اَبدی زِندِگی دارنه؛ ولی اونی که ریکائه جِم اِطاعت نَکانده، زِندِگی ره نَوینده، بلکه خِدائه خَشم وه سَر موندگارِ.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اونیکه ریکا رِه ایمان داره، اَبَدی زندگی داره؛ وَلی اونیکه ریکایِ جی اِطاعَت نَکونِه، زندگی رِه نِینِه، بلکه خُدایِ خَشم اونه سَر ماندِگارِه.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اونیگه ریکارِه ایمون دارنِه، اَبَدی زندگی دارنِه؛ ولی اونیگه ریکائی جا اِطاعَت نَکِنِّه، زندگی رِه نَوینِّه، بَلگی خِدایی خَشم وی سَر موندِگارِ.»