John 5:19 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
پَس عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه که ریکا شه جِم نتونده کاری هاکانه مگه کارایی که وینده وه پییِر کانده؛ چوون هر‌ چی پییِر کانده، ریکا هم هَمون کارِ کانده.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
پس عیسی اوشانه باَگوته: «راس راسی شِمِره گونَم که ریکا خودِشِه جی نَتَّنِه کاری هَکونه مَگِه کارهایی که دینه خودِشِ پیَر کانه؛ چون هَر‌ چی پیَر کانه، ریکا هَم همون کارِه کانه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
پس عیسی وِشونِه بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه ریکا شیجا نَتِنِّه کاری هاکِنِه مَگِه کارایی گه وینِّه وی پیر کِنِّه؛ چون هَر‌ چی پیر کِنِّه، ریکا هَم هَمون کارِ کِنِّه.