John 6:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی جِواب هِدا: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه، موسی نَییه که اون نونِ آسِمونِ جِم شِما ره هِدا، بلکه مِ پییِرِ که حَییقی نونِ آسِمونِ جِم شِما ره دِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی جَواب هَدَه: «راس راسی شِمِره گونَم، موسی یه پیغمبر نَبا که اون نانِ آسِمانِ جی شِمِره هَدَه، بلکه می پیَرِ که حَقیقی نان آسِمانِ جی شِمِره دَنِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی جِواب هادا: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، موسای پیغمبر نَوِه گه هون نونِ آسِمونی جا شِمارِ هادا، بَلگی می پیرِ گه حَیقی نونِ آسِمونی جا شِمارِ دِنِه.