Luke 11:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
«وَختی که پَلیدِ روح یه نَفِرِ جِم بیرون اِنه، خِشک و بَرَهوتِ جائه دِله شونه تا یِتا جا شه اِستراحتِ وِسه پی دا هاکانه. ولی چوون پی دا نَکانده شه هِمراه گانه: ”اون سِره ای که وه جِم بییَمومه ره بَرگِردِمبه.“
Mazanderani GMB (گیله ماز)
«وَختی پَلیدِ روح یِنَفَرِ جی دِرگا هَنه، خُشک و بَرَهوتِ جایِ دِلِه شونِه تا ایتا جا خودشه اِستراحتِ وَسین پیدا هَکونه. وَلی چون پیدا نَکُرده خودشه هَمرَه گونِه: ”به اون سِره ایی که اونه جی بومَم، وَگَردِنَم.“
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
«وختی پَلیدِ روح یَنَفَری جا دیرگا اِنِه، خِشک و بَرَهوتِ جایی دِلِه شونِه تا یَتِه جا شی اِستراحتی سِه بَنگیرِه. ولی چون نَنگیرنِه شی هَمرا گِنِه: ”هون خِنِه ای سِه گه ویجا بیمومِه، گِردِمِه.“