Luke 12:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
پَس اگه خِدا، صَحرائه واشِ که اَمروز دَره و فِردا تَندیرِ دِله دِم هِدا بونه ره این طی بَزِک کانده، چَنده ویشتر شِما ره بَزِک کانده، ای کم ایمونا!
Mazanderani GMB (گیله ماز)
پَس اَگه خُدا صَحرایِ واشِ كه اِمروز دَرِه و فَردا تَنورهِ دِلِه تُوواده بونه رِه، اینجور بَزَک کانه، چَنّی بیشتر شِمِره بَزَک کانه، اِی کم ایمانِشان!
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
پَس اگه خِدا صَحرایی واش گه اَمرِز دَرِه و فَردا تَنیری دِلِه دیم بَدا وونِه رِه، هَینجور بَزَک کِنِّه، چَنّی ویشتَر شِمارِ بَزَک کِنِّه، اِی کم ایمونیشون!