Luke 18:39 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اونایی که جَمیِّتِ پیشاپیش شینه، وه ره تَشِر بَزونه و بااوتِنه ساکت بوئه. ولی وه ویشتَر داد زوئه: «ای داوودِ ریکا، مِ ره رَحم هاکان!»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اوشانیکه جَماعتِ پیشاپیش شونه بان، اونه زَمتُل بَزَن و باگوتَن ساکِت هَبو. وَلی اون بیشتر داد زنه با: «اِی داوود ریکا، مَرِه رَحم هَکُن!»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اونانیگه جَماعتی پِشاپِش شیوِنِه، وِرِه تَشَر بَزونِه و بُتِنِه ساکِت ووئِه. ولی وی ویشتَر داد زووِه: «اِی داوودی ریکا، مِنِه رَحم هاکِن!»