Luke 22:34 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی بااوته: «ای پِطرُس تِ ره گامبه، بَدون اَمروز قبل از اینکه تِلا ونگ هاکانه، سه کَش حاشا کاندی که مِ ره اِشناسِنی.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی باگوته: «اِی پِطرُس تِره گونَم، بِدان اِمروز پِیش از اینکه تِلا دُخوانه، سِه دَفه حَشا کانی که مَرِه اِشناسِنی.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی بُتِه: «اِی پِطرُس تِرِه گِمِه، دِن اَمرِز پِش از هَینگه تَلا بَخونِّه، سِه کَش هَشا کَشِنی گه مِنِه اِشناسِنی.»