Mark 1:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
نِماشون، بعد از اینکه اِفتاب غروب هاکارده، مَردِم تِمومِ مریضون و دِو بَزوها ره عیسی پَلی بیاردِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
نِمایِ سَر، بعدِ اینکه آفتو غُروب هَکُردِه، مَردُم تمام مَریضان و آلبَزِه شان رِه عیسی یِه وَرجه بیاردِن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
پِنِماز، بعد از هَینگه آفتاب غِروب هاکِردِه، مَردِن دِشتِه مَریضِن و دِوبَزِئیشونِه عیسایی وَر بیاردِنِه.