Mark 10:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی مِحَبّتِ هِمراه وه ره هارِشیه و بااوته: «تِ یه چی کَم دارنی؛ بور هر چی دارنی ره بَروش و وه پولِ فقیرونِ هاده که آسمونِ دِله گنج دارنی. بعد بِرو و مِ ره پیروی هاکان.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی محبَتِ هَمرَه اونه بِیشییِه و باَگوته: «تو یِچی کَم داری؛ بوشو هر چی داری رِه بَروش و اونه پولِ فَقیرِانِ هَدِه که آسِمانِ دِلِه گنج داری، ایما بیه و مَرِه پیروی هَکُن.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی مِحبتی هَمرا وِرِه هارشیِه و بُتِه: «تو یَچی کَم دارنی؛ بور هر چی دارنی رِه بَروش و وی پولِ فَقیرِنِ هادِه گه آسِمونی دِلِه گنج دارنی، اَزما بِرِه و مِنِه پیرَوی هاکِن.»