Mark 10:49 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی اِیست هاکارده و بااوته: «وه ره صِدا هاکانین.» پَس اون کورِ مَردی ره صدا هاکاردِنه، وه ره بااوتِنه: «تِ دِل قِرص بوئه! پِرِس دَره تِ ره صدا کانده.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی بییَسَه و باَگوته: «اونه دُخوانید.» پَس اون کورِ مَردَای رِه دُخواندَن و اونه باگوتَن: «تی دِل قُرص هَبو! وَرِس که دَرِه تِرِه دُخواندِنِه.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی هِرِسا و بُتِه: «وِرِه داد هاکِنین.» پَس هون کورِ مَردی رِه داد هاکِردِنِه، وِرِه بُتِنِه: «تی دِل قِرص ووئِه! پِرِس دِ تِرِه داد کِنِّه.»