Mark 11:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
حیِیقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی این کوهِ باره، ”شه جائه سَر بَکِندی بَواش و دریائه دِله دَکِف،“ و شه دلِ دِله شَک نَکِنه بلکه ایمون داره که اونچی گانه بونه، وه وسه بونه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
راس راسی شِمِره گونَم، هر کی این کوهِ باگو، تی جایِ سَربَکِّندِه هَبو، دَریایِ دِلِه تووادِه هَبو،“ وَ خودِشِه دِلِ میَن شَک نَکُنِه بلکه ایمان بِدارِه اونچه که گونِه بونه، اونه رَه بونه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، هر کی هَین کوهِ بُئِه، ”شی جایی سَر بَکِّنی بَواش، دَریایی دِلِه دیم بخار،“ و شی دِلی دِلِه شَک نَکِنِه بَلگی ایمون دارِه گه اونچی گِنِه وونِه، ویسِه وونِه.