Mark 14:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
وَختی که دَینه غِذا خواردِنه عیسی نونِ بَییته و بعد از شکر هاکاردِن، تیکه هاکارده و شاگردونِ هِدا و بااوته: «بَیرین، این مِ تَنِ.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
وختی دَبان غَذا بُخارَن عیسی نان بِیته و بعد اَز شُکر هَکُردَن، پاره هَکُردِه و شاگِردِانه هَدَه و باَگوته: «بَگیرین، این می تَنِ.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
وختی دِ غَذا خاردِنِه عیسی نونِ بَیتِه و بعد از شِکر هاکِردَن، گِلی هاکِردِه و شاگِردِنِه هادا و بُتِه: «بَیرین، هَین می تَنِ.»