Mark 14:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
وَختی عیسی بِیتعَنْیائه روستائه دِله، شَمعونِ جِذامیِ سِره، سِفره سَر نیشته بییه، یِتا زِنا یِتا مرمری ظرفِ هِمراه که وه دِله عطری راغون دَییه عیسی پَلی بییَمو. اون عطری راغون، خالصِ سُنبلِ جِم بییه و خَله هم گِرون بییه. اون زِنا ظَرفِ بِشکِسه و عَطری راغونِ عیسیِ سَر دَشِندیه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
وَختی عیسی بِیتعَنْیایِ دهاتِ دِلِه شَمعون جُذامی یه سِرِه سُفرِه یه سَر نیشته با، ایتا زِنا ایتا مَرمری ظرفِ هَمرَه که اونه دِلِه عَطرِی روغن دَبا عیسی یِه وَرجه بوما. اون عطری روغن، خالِصِ سُمبل جی با و خیلی هم گِران با. اون زِنا ظرفِ بِشکِندِه و عَطرِی روغَنِ عیسیِ یِه سَر بَریختِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
وختی عیسی بِیتعَنْیایی آبادی ای دِلِه شَمعونِ جُذامی ای خِنِه سِفرِه سَر نیشت وِه، یَتِه زَنا یَتِه مَرمری ظرفی هَمرا گه وی دِلِه عَطری روغَن دَوِه عیسایی وَر بیمو. هون عطری روغن خالِصِ سنبلی جا وِه و خِیلی هَم گِرون وِه. هون زَنا ظرفِ بِشکانیِه و عَطری روغَنِ عیسایی سَر بَریختِه.