Mark 16:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اون جِوون وِشونِ بااوته: «هَراسون نَووین. شِما عیسیِ ناصریِ دِمبال گِردِنِنی، هَمون که وه ره مصلوب هاکاردِنه. وه زنده بَییه؛ اینجه دَنیه. اونجه که وه جِنازه ره بییِشته بینه ره هارِشین.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اون جَوان اوشانه باَگوته: «نَتِرسین. شُما عیسی یه ناصِری یه دُمّال گَردِنین، همون که اونه مَصلوب هَکُردَن. اون زندهِ هَبا، ایجه دَنییِه. اوجِه ایی که اونه جِنازِه رِه بَنَ بان رِه بیشین.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اون جَوون وِشونِه بُتِه: «هَراسون نَووئین. شِما عیسای ناصِری ای دِمال گِردِنِنی، هَمون گه وِرِه مَصلوب هاکِردِنِه. وی زینِّه بَوِه، هَیجِه دَنیِه. اوجِه ای گه وی جِنازِه رِه بِشت وِنِه رِه هارشین.