Mark 2:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
ولی چوون اَنده جَمیَّت زیاد بییه وِشون نَتونِسِنه عیسی ره نزیک بَووِن. پَس وِشون عیسیِ سَرِ وَرِ سَخفِ بَییتِنه. بعد از اینکه سَخفِ بَییتِنه، چِلِخ وه دوشِکِ هِمراه که وه سَر بَخواته بییه، جِر بَفرِسینه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
وَلی چون آنقَدَر ازدحام زیاد با اوشان نَتَّنِسَّن اونه عیسی وَر بیارِن، پَس اوشان عیسی سَرِ جآرِ سَخفِ وَچییَن. بعدِ اینکه سَخفِ وَچییَن، چُلاقِ مردای رِه دوشَکِ هَمرَه که اونه سَر خاتِه با، جیر روانه هَکوردن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
ولی چون اَنّی ازدحام زیاد وِه وِشون نَتِنِّسِنِه عیسی رِه نَزیک بَوون. پَس وِشون عیسایی سَری وَری سَخفِ پِچینِه. بعد از هَینگه سَخفِ پِچینِه، چِلِّخِ وی دوشَکی هَمرا گه وی سَر بَفِت وِه، جِر بَرِسانینِه.