Mark 3:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
بعد وِشونِ جِم بَپِرسیه: «مِقَدَّسِ شنبهِ دِله خواری هاکاردِن جایزِ یا بَدی هاکاردِن؟ یه نَفِرِ جانِ نِجات هِدائِن یا بَکوشتِن؟» ولی وِشون هیچی نااوتِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
ایما اوشانه جی بَپُرسیِه: «مُقَدَسِ شَنبِه یه دِلِه خوبی هَکُردَن جایزِ یا بَدی هَکُردَن؟ یِنَفرِ جان نِجات هَدَئن یا بَکوشتَن؟» وَلی اوشان هیچی نَگوتَن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اَزما وِشونی جا بَپُرسیِه: «مِقَدّسِ شَنبِه ای دِلِه خِبی هاکِردَن جایزِ یا بَدی هاکِردَن؟ یَنَفری جانِ نِجات هادائَن یا بَکوشتَن؟» ولی وِشون هیچی نُتِنِه.