Mark 4:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
تا: «حَییقَتاً بَوینِن، ولی نِفَهمِن، حَییقَتاً بشنُئِن، ولی وِشونِ حالی نَووه، تا نَکِنه بَردَگِردِن و آمِرزیده بَووِن!“
Mazanderani GMB (گیله ماز)
تا: «”راس راسی بِینَن، وَلی نِفَهمِن، راس راسی بِشنُئَن، وَلی اوشانه حالی نَبوُ، تا نَکُنِه وَگِردِن و آمُرزیدِه هَبون!“»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
تا: «”حَیقَتاً بَوینِن، ولی نِفَهمِن، حَیقَتاً بِشنُئِن، ولی وِشونِه حالی نَوو، تا نَکِنِه دَگِردِن و آمِرزیدِه بَوون!“»