Mark 6:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
مَگه وه هَمون نَجّار نییه؟ مَگه مریِمِ ریکا نییه؟ مگه یَعقوب و یوشا و یَهودا و شَمعونِ بِرار نییه؟ مَگه وه خواخرون اینجه، اَمه میون زِندِگی نَکاندِنه؟» اینِ وِسه عیسیِ جِم نارِحت بَینه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
مَگِه اون همون نَجّار نیِه؟ مَگِه مریمِ ریکا نیِه؟ مَگِه یَعقوب و یوشا و یَهودا و شَمعونِ اَداش نیِه؟ مَگِه اونه خاخُران ایجه، اَمیِ میَن زندگی نُکانَن؟» اینِه وَسین عیسی یِه جی ناراحَت هَبان.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
مَگِه وی هَمون نَجّار نیِه؟ مَگِه مریمی ریکا نیِه؟ مَگِه یَعقوب و یوشا و یَهودا و شَمعونی بِرار نیِه؟ مَگِه وی خاخِرِن هَیجِه، اَمِه میِن زندگی نَکِنِنِه؟» هَینِسه عیسایی جا نارحَت بَوِنِه.