Matthew 13:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
تیمی که لَم تَلیِ دِله دَکاشته بَییه، کسیِ که کِلامِ اِشنُنه، ولی چوون وه دِل دِنیا ره دَوِسه و وه چِش مال و مِنالِ دِمبال دَره، اینا کِلامِ خَفِه کاندِنه و بار نیارنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
تُمی که لَمبَسِ دِلِه کاشتهِ هَبا، کَسی یِه که کَلامِ اِشنَوِنِه، وَلی چون دُنیا رِه دِل دَبِسِّه و اونه چِش مال و مَنالِ دُمّال دَرِه، ایشان کَلام رِه خَفِه کانِه و بار نیارنِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
تیمی گه لَم تَلی ای دِلِه دَکاشت بَوِه، کَسیِه گه کَلامِ اِشنُنِه، ولی چون وی دِل دِنیارِه دَوَسِّه و وی چِش مال و مَنالی دِمال دَرِه، هَینِن کَلامِ خَفِه کِنِنِه و بار نیارنِه.