Matthew 16:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی وِشونِ بااوته: چی طی شِما خوار توندِنی هِوا ره پیشوینی هاکانین «اَگه نِماشون، ”آسِمون سِرخ بوئه گانِنِی فِردا هِوا خوارِ“.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی اوشانه باَگوته: «وَقتِ مِهال گونید فَردا هَوا خُجیرِ، ”چون آسِمان سُرخ هیسِه،“
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی وِشونِه بُتِه: چِتی شِما خِب بَتِنِّنی هَوارِه پِشوینی هاکِنین «اگه پِنِماز، ”آسِمون سِرخ ووئِه، گِنِنِی فَردا هَوا خِبِ،“