Matthew 16:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی بَردَگِردِسِه پطرسِ بااوته: «دور بَواش اِی شِیطان! تِ مِ راهِ دَمِ گِرنی، تِ فکر و خیال آدِمیِ جِم هَسه، نا خِدائه جِم.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی وَگِرِسِّه پِطرُسِ باَگوته: «رَت هَباش اِی شِیطان! تو می راهِ جُلوه رِه گیرنی و تی فِکر و خیال آدمی یه جیه، نه خُدای جی.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی دَگِرِسِه پِطرُسِ بُتِه: «دور بَواش اِی شِیطان! تو می راهی دَمِ گیرنی و تی فِکر و خیال آدَمی ای جائِه، نا خِدایی جا.»