Matthew 16:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
و اَگه صِواحی دَم، آسِمون سِرخ و بَییته بوئه گانِنی وارِش خوانه بِواره. چی طی این چیا ره دوندِنی، ولی نَتوندِنی زِمونائه نِشونِه ها ره دَرک هاکانین؟
Mazanderani GMB (گیله ماز)
وَ صُبِ سَر گونید امروز هوا طوفانی بونه ”چون آسِمان سُرخ و بِیتِه هیسِه“ شما خوب دانید چِطور آسمانِ ظاهِر رِه تعبیر هَکونید، اَمّا نَتَّنید زمانهایِ نشانِه ها رِه تعبیرهَکونید!
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
و اگه صِبِ دَم ”آسِمون سِرخ و بَئیت ووئِه، گِنِنی وارِش خواینِه بَوارِه.“ چِتی هَین چیارِه دِنِّنی ولی نَتِنِّنی زَمونِه ای نِشونِه هارِه دَرک هاکِنین!