Matthew 19:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی وه ره بااوته: «اَگه خوانی كامل بَووی، بور هر چی دارنی ره بَروش و وه پولِ فَقیرونِ هاده که آسِمونِ دِله گنج دارنی. اون وَخت بِرو و مِ ره پیرَوی هاکان.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی اونه باَگوته: «اَگِه خَنی كامِل هَبی، بوشو هر چی داری رِه بَروش و اونه پولِ فَقیران هَدِه که آسِمانِ میَن گَنج داری. ایما بیِه و می جی پِیرَوی هَکُن.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی وِرِه بُتِه: «اگه خواینی كامِل بَووئی، بور هر چی دارنی رِه بَروش و وی پولِ فَقیرِنِه هادِه گه آسِمونی دِلِه گنج دارنی. اَزما بِرِه و مِنِه پِیرَوی هاکِن.»