Matthew 21:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
پَس عیسی ره بااوتِنه: اِشنُنی این وَچون چی گانِنه؟» عیسی وِشونِ جِواب هدا: «اَرِه اِشنُمبه! مَگِه شِما مزامیرِ کِتابِ نَخوندِسینی؟ اونجه بَنوِشته بَییه که حَتَّی کِچیکِ وَچون و چِلیکِ وَچون هم شه زِوونِ هِمراه وه ره حَمد و ثناء کاندِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
پس عیسی رِه باگوتَن: «اِشنَوِنی ایشان چی گونَن؟» عیسی اوشانه جِواب باگوتِه: «آرِه! مَگِه شُما مَزمورِ کِتابِ نُخوانِسّی که، «”کوچِ وَچِه هان و تَرِه وَچِه شان هم خودِشانِه زبانِ هَمرَه اونه حَمد و ثَنا کانَن“؟»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
پس عیسی رِه بُتِنِه: «اِشنُنی هَین وَچیلِه چی گِنِنِه؟» عیسی وِشونی جِواب بُتِه: «اَرِه اِشنُمِه! مَگِه شِما مزامیری کیتابِ نَخونِسِی؟ اوجِه بَنوِشت بَوِه گه حتّی کِچیک وَچیلِه و زِلاغ وَچیلِه ایشون هَم شی زِوونی هَمرا وِرِه حَمد و ثَنا کِنِنِه.