Matthew 21:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
پَس عیسیِ جِواب بااوتِنه: «اِما نَدومبی.» عیسی وِشونِ بااوته: «پَس مِن هم شِما ره نارمه به چه حَقّی این کارا ره کامبه.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
پس عیسی یِه جَواب رِه باگوتَن: «اَما نِدانیم.» عیسی اوشانه باَگوته: «پَس مَن هَم شِمِره نَگونَم به چِه حَقی این کارانِ کانَم.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
پس عیسایی جِواب بُتِنِه: «اَما نَئومی.» عیسی وِشونِه بُتِه: «پَس مِن هَم شِمارِ نُمِه به چه حَقی هَین کارارِ کِمِّه.»