Matthew 21:28 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
«شِمه نَظِر چیِه؟ یِتا مَردی دِتا ریکا داشته. وه شه اَوِّلی ریکائه پَلی بُورده و بااوته: 'مِ ریکا؛ اَمروز مِ اَنگورِ باغِ سَر بور و اونجه كار هاکان.'
Mazanderani GMB (گیله ماز)
«شِیمی نَظَر چیِه؟ ایتا مَردَای دُتا ریکا داشتِه. اون خودشه اوَّلی ریکای ورجه بَشَه و باگوتِه: ”می ریکا، اِمروز می اَنگور باغِ سَر بوشو و اوجِه كار هَکُن.“
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
«شِمِه نَظَر چیِه؟ یَتِه مَردی دِتا ریکا داشتِه. وی شی اوَّلی ریکائی وَر بوردِه و بُتِه: ”می ریکا، اَمرِز می اَنگور باغی سَر بور و اوجِه كار هاکِن.“