Matthew 26:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی وِشونِ بااوته اون شَهرِ دِله فِلانیِ پَلی بُورین: وه ره بارین اِسّا گانه: مِ وَخت بَرِسیه. خوامبه پِسَخِ رسمِ شه شاگِردونِ هِمراه تِ سِره دِله به جا بیارِم.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی اوشانه باَگوته اون شَهرِ دِلِه فِلانی ور بیشیِن و اونه باگویید: «اُسّا گونه ”می وَخت بَرِسییَه. خَنَم پِسَخ رَسمِ می شاگِردانِ هَمرَه تی سِرِه یه دِلِه بِجا بیارم.“‌»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی وِشونِه بُتِه هون شَهری دِلِه فِلانی ای وَر بورین و وِرِه بُئین: «اِسّا گِنِه: ”می وَخت بَرِسیِه. خوایمِه پِسَخی رَسمِ شی شاگِردِنی هَمرا تی خِنِه ای دِلِه بِجا بیارِم.“‌»