Matthew 26:34 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی وه ره بااوته: «حَییقَتاً تِ ره گامبه: تِ، هَمین اِمشو قبل اَز تِلائه وَنگ مِ ره سه کَش حاشا کاندی.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی اونه باَگوته: «راس راسی تِره گونَم تو هَمین اِمشو، پِیش اَز تِلایِ دُخوانِسَّن، سه دَفه مَرِه حَشا کانی!»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی وِرِه بُتِه: «حَیقَتاً تِرِه گِمِه تو هَمین اَمشو، پِش از تَلایی وونگ، مِنِه سِه کَش هَشا کِنّی!»