Matthew 27:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
یَهودا اون کِسی که عیسی ره دِشمِنِ تَسلیم هاکارده، وَختی بَدیئه عیسی مَرگِ مَحکوم بَییه، شه کارِ جِم پَشیمون بَییه و سی نِقره سِکّه که بَییته بییه ره گَت گَتِ کاهِنون و قوم مَشایخِ پَلی بَوِرده تا وِشونِ پَس هاده، وِشونِ بااوته:
Mazanderani GMB (گیله ماز)
یَهودا، همون کسی که عیسی رِه دُشمنِ دس تسلیم هَکُردِه، وَختی بَدییِه عیسی مَحکوم به مرگ هَبا خودشه کارِ جی پَشیمان هَبا و سی سِکِّه نُقرِه ایی که بِیته با رِه گَتِه کاهِنان و مَشایخ قومِ ورجه بَبِرده تا اوشانه پَس هَدِه، اوشانه باَگوته:
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
یَهودا، همون کسی گه عیسی رِه دِشمنی تسلیم هاکِردِه، وختی بَئیِه عیسی مرگی سِه محکوم بَوِه شی کاری جا پَشیمون بَوِه و سی نِقرِه سِکِّه ای گه بَئیت وِه رِه گَت گَتِه کاهنِن و قومی مَشایخی وَر بَوِردِه تا وِشونِه پَس هادِه، وِشونِه بُتِه: